Prevod od "da ovo ostane" do Češki

Prevodi:

aby to zůstalo

Kako koristiti "da ovo ostane" u rečenicama:

Ja sam èovjek koji voli imati sve informacije pri ruci, a ti æeš mi prenositi što se dogaða dok æu ti ja davati ekstra stotku, ili tako nešto, tjedno pod uvjetom da ovo ostane samo izmeðu tebe i mene.
Já jsem zase člověk, co má rád všechny informace, co může dostat. Takže, když mi pustíte něco zevnitř. Dám ti stovku každej víkend.
Treba nam da ovo ostane èista borba.
A musí to být čistý boj.
Voljela bih da ovo ostane tajna.
Ráda bych to udržela v tajnosti.
Hteli bismo da ovo ostane što privatnije i jednostavnije.
Rádi bychom to udrželi co nejvíc v tajnosti.
Hoæu da bude po starom, da ovo ostane restoran iz susjedstva.
Musí tu být místo pro lidi, co přijdou náhodou.
Mislila sam da smo se slozili da ovo ostane neformalno.
Přece jsme se dohodli, že to bude nezávazné.
Želim da ovo ostane meðu nama.
Chci, aby tohle zůstalo jen mezi námi.
Robin hoæe da ovo ostane tajna, i zato æe ostati tajna.
Robin si chce nechat tohle tajemství pro sebe, takže... to zůstane tajemstvím.
Ako ostaviš da ovo ostane ovako... oni æe postati stvarno sumljièavi u vezi tebe.
Jestliže se neukážeš začnou tě podezřívat.
Jel može da ovo ostane samo izmeðu nas?
A je ještě něco, čeho bych si cenila. Nemuseli bychom o tomhle nikomu říkat?
Ako želite da ovo ostane tajna, onda æe mi trebati $5 miliona u kešu.
Jestli se o tom nemá nikdo dozvědět, tak chci pět miliónu v hotovosti.
Eli, želim da ovo ostane izmeðu nas.
Chci, aby to zůstalo mezi námi, Eli. Jen mezi námi.
Da si htjela da ovo ostane meðu nama, trebala si samo mene opljaèkati.
Pokud jsi chtěla, aby to bylo osobní, tak jsi měla okrást mě.
Ali, mislim, pokrila sam te kada nisi želeo da svi znaju za tvoj problem sa drogom, pa možda bi trebalo da ovo ostane u porodici dok sve ne bude gotovo.
Ale kryla jsem tě, když jsi nechtěl, aby všichni věděli o tvém problému s drogami, takže možná bychom to mohli udržet jen v rodině, dokud nebude po všem.
Da osigurano da ovo ostane nacija ljudi... a ne èudovišta.
Držet rovnováhu, postarat se o to, co zůstává lidstvu. A ne netvorům.
Ne mogu dovoljno naglasiti koliko je znaèajno da ovo ostane tajna.
Nedokážu dost zdůraznit důležitost uchování tajnosti.
Što kažeš da ovo ostane meðu nama, u redu?
Co si to nechat jen pro sebe?
Mislim da je bolje da ovo ostane meðu nama.
Asi bude lepší, když si to necháme pro sebe.
Znam da želiš da ovo ostane tajna.
Omlouvám se. Vím, že tohle chceš udržet v tajemství.
Sheldon je vrlo pametan i želi da ovo ostane tajna.
Sheldon je dost chytrý a očividně si chce tohle tajemství nechat pro sebe. A?
Ako ih uhitimo, stvar æe završiti na javnome sudu, a želimo da ovo ostane pod tepihom.
Kdybychom je zatkli, celá věc by skončila před soudem a pokud vím, přáli jsme si udržet to v tajnosti.
Kira, žao mi je zbog ovoga, ali jako je važno da ovo ostane tajna, dobro?
Kiro, mrzí mě to, ale je důležité, aby tohle bylo tajemství.
Možeš li da mi uèiniš uslugu i da ovo ostane izmeðu nas?
Udělal bys mi laskavost a neříkal o tom nikomu?
Ali bih želela da ovo ostane meðu nama što duže.
Ráda bych, aby to zůstalo mezi námi - co nejdéle.
Znaš, ovo je deo kada bi ja trebalo da ti držim lekciju o pijanèenju ali spreman sam da ovo ostane izmeðu nas.
Tohle je chvíle, kdy bych ti měl udělat přednášku o pití, ale klidně to může zůstat jen mezi námi.
Hoæeš li da mi dopustiš da investiram, a da ovo ostane samo naša tajna?
Necháte mě investovat a ponecháte to tajemstvím?
Mislila sam da ovo ostane meðu nama.
Mohli bychom to nechat jen mezi námi.
Slušaj, zaista želim da ovo ostane meðu nama.
Poslouchej, tohle bych chtěl vážně udržet mezi námi dvěma.
Jedini naèin da ovo ostane tajna je da ne kažemo nikome.
Tohle tajemství udržíme jen tak, že to nikomu nepovíme.
0.73853182792664s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?